Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

смешанная вода

  • 1 смешанная вода

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > смешанная вода

  • 2 смешанная вода

    adj

    Универсальный русско-немецкий словарь > смешанная вода

  • 3 переходная смешанная вода

    Marine science: transitional water

    Универсальный русско-английский словарь > переходная смешанная вода

  • 4 вода смешанная

    аралас су

    Русско-казахский терминологический словарь "Водное хозяйство" > вода смешанная

  • 5 загущённая вода

    1. thickened water

     

    загущённая вода
    Вода, смешанная с полимером для увеличения вязкости
    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > загущённая вода

  • 6 морская вода, смешанная с пресной

    Универсальный русско-немецкий словарь > морская вода, смешанная с пресной

  • 7 transitional water

    "промежуточная вода"

    English-Russian dictionary of geology > transitional water

  • 8 transitional water

    Океанология: переходная смешанная вода, "промежуточная вода" (глубина которой менее 1/2 и более 1/25 длины проходящей по ней волны)

    Универсальный англо-русский словарь > transitional water

  • 9 Mischwasser

    сущ.
    1) стр. вода для затворения, смесь бытовых, производственных и дождевых сточных вод (отводимая по общесплавной канализационной сети)
    2) судостр. смешанная вода

    Универсальный немецко-русский словарь > Mischwasser

  • 10 Brackwasser

    сущ.
    1) общ. речная вода с примесью морской, морская вода, смешанная с пресной (устья реки), солоноватая вода

    Универсальный немецко-русский словарь > Brackwasser

  • 11 суу

    суу I
    1. в разн. знач. вода;
    агын суу или аккан суу текучая, проточная вода;
    агын сууда арам жок погов. проточная вода не погана;
    жемиш суусу фруктовая вода;
    суу проводу водопровод;
    суу салыгы водный налог;
    суу транспорту водный транспорт;
    жокко суу да жок погов. уж для кого нет, так и воды нет (а не то, чтобы угощения или ещё чего-л. существенного);
    суу кой- южн. пускать воду (на посев);
    суу тер- южн. см. тер- II;
    сууга түш- купаться, мыться (мыть своё тело);
    кийим алмаштырбай, сууга да түшпөй не меняя одежды и даже не купаясь;
    суу алган водой затопило; водой унесло;
    сууга сал-
    1) класть в воду;
    2) купать (животных);
    сууга салдыр- велеть загнать в воду (животных, перен. и людей);
    Арзыматты жеңген ырчыларды Дыйканбай сууга салдырып коюп сабатуучу певцов, которые побеждали Арзымата (манап) Дыйканбай велел загонять в воду и бить;
    сууга ал- обмывать (покойника);
    сууга алуу обмывание (покойника);
    суу куй-
    1) лить воду;
    2) перен. прислуживая, поливать на руки воду при умывании;
    анын атын токуйт, отунун алат, суусун куят он находится у него в услужении (букв. седлает его коня, собирает ему топливо, подаёт ему воду для умывания);
    3) перен. прислуживаться;
    суу сеп- брызгать водой, поливать (напр. улицу);
    суу сепкендей совершенно затихло;
    күбүр-шыбыр суу сепкендей тып басылды перешёптывания и разговоры сразу прекратились;
    суу атасы
    1) источник воды;
    суу атасы булак погов. источник воды - родник;
    2) миф. хранитель вод;
    суу атасы Сулайман чылбырдан сүйрөп калды хранитель вод (пророк) Соломон взял (коня) за повод и потащил (из воды);
    суу чач- брызгать водой;
    артынан суу чач- этн. побрызгать водой вслед (отбывающему) как предостережение от могущих быть бед и неудач;
    башынан тегеретип (или айлантып) суу чач- этн. обведя сосуд с водой вокруг головы, выплёскивать воду (магическое действие над прибывшим издалека, совершаемое в благодарность судьбе);
    2. река; речная долина (в горах; прежде киргизские аулы располагались по долинам речек);
    бир суунун эли население одной речной долины; население, обитающее вдоль одной речки;
    Тияншандын сансыз булак, суулары бесчисленные родники, реки (речки) Тянь-Шаня;
    бөлөк айыл болуп, бөтөн сууга конду он выделился в особый аул и расположился (со своими людьми) по другой речке;
    сурнайдын үнү угулуп, суу-суудан киши чогулуп фольк. послышался звук зурны, из разных речных долин люди собрались;
    суу анчалык чоң эмес река не очень большая; воды (в реке) не так много;
    кашка суу река с чистой прозрачной водой;
    кара суу карасу (речка, питающаяся подпочвенными водами);
    3. сырой, влажный, мокрый;
    суу чыбык сырой (зелёный) прутик;
    суу жыгач сырое (зелёное) дерево;
    суу отун сырые дрова;
    суу кир мокрое бельё;
    суу бол-
    1) вымокнуть, намокнуть, стать мокрым;
    жаанга суу болгон он под дождём вымок;
    2) перен. измучиться;
    суу болдум я измучился;
    колу менен берип, аягы менен суу болот погов. дав рукой, ногой будет мучиться; дурная голова ногам покоя не даёт;
    минтпесем, акчаны тез өндүрүп алалбай, суу боломун если я так не поступлю, то не смогу скоро получить деньги и изведусь;
    суу кыл-
    1) намочить, вымочить;
    2) перен. измучить;
    акчамды бербей, мени абдан суу кылды он не отдавал мне мои деньги и вконец измучил меня;
    4. закалка;
    темирдин суусун билген уста искусный кузнец (букв. кузнец, который знает закалку металла);
    көктүн суусу кумыс;
    ак суу или тунук суу шутл. водка;
    суу ич-
    1) пить воду;
    2) (о растениях) получать полив, быть политым;
    буудай эки суу ичти пшеница полита два раза;
    суудан кал- остаться без полива, без орошения; не быть политым;
    пахта бир суудан калып отурат хлопку не хватает одного полива;
    3) (в народной медицине) лечиться водой (пить только воду, не принимая пищи);
    бир ай суу ичип жатты месяц он пил воду и тем лечился;
    ооруп, суу ичип айыкты он заболел, пил воду и поправился;
    өлбөсө да, бир ай суу иче турган болду если он и не умрёт (от побоев), то пролежит (букв. будет пить воду) месяц;
    ал мени суу ичкидей сабады он меня избил-исколотил;
    ичер суусу бар экен он ещё поживёт на свете;
    ичер суубуз бар мы ещё поживём;
    күнү бүтүп, суусу түгөндү дни его сочтены (букв. кончились), пришёл ему конец;
    ичер суум куруптур пришёл мне конец;
    суу кошпой в чистом виде, без примеси;
    суу кошпой, түшүнүп алган көрүнөм я, кажется, понял всё точно;
    мурундун суусу сопли;
    мурундун суусун тарталбайт он (от слабости) не может носом шмыгать;
    суу мурун сопляк;
    каканак суусу воды (околоплодные);
    бел суу сперма;
    суу жүрөк боязливый, трусливый;
    суу жукпаган ловкач; тот, кто из воды сухим выходит;
    кара суудан каймак алат (о ловкаче, проныре) с воды сливки снимает;
    оозуман кара суу келип турат у меня живот подводит (от голода);
    оозунан кара суу келгенде когда его голод доймёт;
    сары суу
    1) сыворотка;
    2) сукровица;
    3) вода, смешанная с нечистотами;
    ичкени - сары суу он питался только мутной водой (болтушкой, брандахлыстом);
    жүрөгүнүн сары суусун алды он его сильно напугал;
    суу кечип алгыча пока грозит опасность;
    суу кечип алгыча гана жарашыптыр они помирились только на время (а потом опять начнут каждый своё);
    суу кечпей кал- оказаться бездоказательным, неправдоподобным, легко опровержимым;
    жалаасы сот алдында суу кечпей калат его клевета на суде будет легко опровергнута;
    суу куйса, төгүлгүс жорго иноходец с ровным ходом;
    кытай тилин суудай билет он великолепно знает китайский язык;
    суудай тилмеч ловкий, бойкий переводчик;
    жер-суунун баарына даңазалаган раззвонили по всему свету;
    суу чечек см. чечек 1;
    суу сийдик см. сийдик 2;
    суу мончок см. мончок 1;
    жинди суу см. жинди;
    никенин суусу см. нике;
    жерге-сууга тийгизбей см. тийгиз-;
    суу карек см. карек.
    суу II:
    суу кудук (в эпосе) священный колодец (у монголов, калмыков).
    суу- III
    1. охлаждаться, становиться холодным, остывать;
    чай сууп калды чай остыл;
    2. (о коне, которого тренируют к скачкам) становиться поджарым, подтянутым в результате систематического обильного выпота;
    аргымак тер менен сууйт аргамак становится подтянутым (готовым к скачкам) в результате выпота;
    эликтей сууп, жараган (о скаковом коне) он готов к скачкам, стал поджарым, как косуля;
    сууган күлүк скакун, подготовленный к скачкам;
    сууган күлүк жылкыдай перен. подтянутый, стройный (о человеке; букв. как скакун, подготовленный к скачкам);
    3. перен. (о людях) охладевать, отчуждаться; разочаровываться;
    алардын ортосундагы жакындык бара-бара сууп кеткен близкие отношения между ними постепенно сменились отчуждённостью;
    укканда кубанып, көргөндө көңүл сууйт погов. когда слышишь (о ком-л.), сердце радуется, видишь - сердце разочаровывается;
    кызуу иштин аягы сууганча пока страсти улягутся; пока пройдёт напряжённое состояние;
    эл аягы сууган кез время наступления вечерней темноты (когда народ перестаёт находиться вне дома).

    Кыргызча-орусча сөздүк > суу

  • 12 thickened water

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > thickened water

  • 13 Brackwasser

    БНРС > Brackwasser

  • 14 thickened water

    загущённая вода (вода, смешанная с полимером для увеличения вязкости)

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > thickened water

  • 15 Brackwasser

    n
    солоноватая вода; морская вода, смешанная с пресной ( у устья реки)

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie > Brackwasser

  • 16 Brack

    сущ.
    1) общ. бракованный товар, недуг, морская вода, смешанная с пресной (устья реки), недостаток
    2) геол. естественный рассол, натуральный рассол, янтарь с внутренними дефектами
    3) сев.-нем. брак (товара)

    Универсальный немецко-русский словарь > Brack

  • 17 Bracke

    сущ.
    1) общ. выбраковка, браковка (товаров), морская вода, смешанная с пресной (устья реки), гончая (собака), молодой хищный зверь, ищейка (собака)
    2) с.-х. залежное поле, поле под паром
    3) экон. бракераж, контроль, проверка (товаров), браковка, контрольно-проверочный пункт (для товаров)
    4) артил. вага, гандшпуг
    5) бизн. бракераж 2. контрольно-проверочный пункт

    Универсальный немецко-русский словарь > Bracke

  • 18 солоноватые воды

    Универсальный русско-немецкий словарь > солоноватые воды

  • 19 ζεω

         ζέω
        (impf. ἔζεον - эп. ζέον, fut. ζέσω, aor. ἔζεσα - эп. ζέσσα; aor. pass. ἐζέσθην)
        1) кипеть, закипать
        

    (λέβης ζεῖ Hom.; τὸ ζέον ὕδωρ Arst.; ζέουσα τροφή Plut.)

        2) бурлить, клокотать
        

    λίμνη ζέουσα ὕδατος καὴ πηλοῦ Plat. — болото, в котором бурлит смешанная с илом вода;

        τῆς θαλάσσης ζεσάσης Her. — когда море взволновалось;
        ὅ οἶνος ζεῖ Plat. — вино пенится, Arst. вино бродит

        3) перен. волноваться, быть неспокойным
        

    ὀργέ ζέουσα Aesch. — гневное волнение;

        τῷ πνεύματι ζέοντες NT.пылкие духом

        4) кишеть
        

    (σχωλήκων, φθειρσί Luc.)

        5) перен. возбуждать, волновать, разгорячать

    Древнегреческо-русский словарь > ζεω

  • 20 토사류

    토사류【土砂流】
    вода, смешанная с землёй и песком

    Корейско-русский словарь > 토사류

См. также в других словарях:

  • Вода — источник и гробница всего сущего во вселенной. Символ непроявленного, первичной материи. Жидкость все проверяющая (Платон). Любая вода является символом Великой Матери и ассоциируется с рождением, женским началом, утробой вселенной, prima materia …   Словарь символов

  • ВОДА — [греч. ὕδωρ; лат. aqua], один из первоэлементов тварного мира. В ветхозаветной религии и христианстве (как, впрочем, и в остальных традиц. религиях) В. наделяется богатой символикой и широко используется в литургической практике. В древних… …   Православная энциклопедия

  • Вода ревнования — (Числ. V, 11 31) так называлась горькая вода, смешанная с взятой перед Скинией Завета землей, которую при известных обрядах и произнесении клятвы должна была выпить заподозренная в прелюбодеянии жена. По верованию евреев, на преступницу эта вода… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • загущённая вода — Вода, смешанная с полимером для увеличения вязкости [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN thickened water …   Справочник технического переводчика

  • ГОСТ Р 52659-2006: Нефть и нефтепродукты. Методы ручного отбора проб — Терминология ГОСТ Р 52659 2006: Нефть и нефтепродукты. Методы ручного отбора проб оригинал документа: 3.3.1 автоматический пробоотборник (automatic sampler): Устройство, используемое для извлечения представительной пробы жидкости, протекающей по… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Соль поваренная* — (хлористый натрий, NaCl) как питательное вещество, известна человеку с незапамятных времен; на это указывает сходство названий ее у различных народов (греч. άλς, лат. sal, франц. sel, нем. Salz и проч.). Взрослый человек в среднем съедает в год С …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Соль поваренная — (хлористый натрий, NaCl) как питательное вещество, известна человеку с незапамятных времен; на это указывает сходство названий ее у различных народов (греч. άλς, лат. sal, франц. sel, нем. Salz и проч.). Взрослый человек в среднем съедает в год С …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Инфраструктура — (Infrastructure) Инфраструктура это комплекс взаимосвязанных обслуживающих структур или объектов Транспортная, социальная, дорожная, рыночная, инновационная инфраструктуры, их развитие и элементы Содержание >>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Винтаж (группа) — Винтаж Vintage …   Википедия

  • Пассажирский вагон — времён первой половины XIX века на линии Ливерпуль  Манчестер Пассажирский вагон  железнодорожный вагон, предназначенный для размещения пассажиров при их перевозке с обеспечением необходимых удобств в соста …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»